Привіт друзі!
Hello friends!
Цей останній випуск подкасту в році, що минає я хотіла б присвятити наближається свят і розповісти вам дещо про те, як ці свята проходять для сучасних російських людей, а також поповнити ваш словниковий запас кількома новорічними термінами.
Ймовірно, багато хто з вас в курсі, що традиції святкування нового року і Різдва в Україні відрізняються від решти, що святкує Різдво, світу. Пов'язано це з тим, що по-перше, Православна церква веде літочислення за Юліанським календарем, а тому різдво в Росії припадає на 7 січня, а не 25 грудня. А по-друге, традиції святкування Різдва в Росії були істотно підірвані її коммуністічекім минулим, а тому навіть сьогодні різдво святкують далеко не всі. Зате абсолютно всі святкують новий рік. Подарунки купуються під новий рік, ялинка вбирається саме під новий рік.
Probably, many of you know that the traditions of celebrating the new year and Christmas in Russia are different from the rest of the world that celebrates Christmas . This is due to the facts that, firstly, the Orthodox Church is following the Julian calendar, and therefore Christmas in Russia falls on January 7, and not on December 25. And secondly, the tradition of celebrating Christmas in Russia was significantly undermined by its communist past, and therefore even today not everyone celebrates Christmas. But absolutely everyone celebrates the New Year. The presents are bought for the New Year, and the Christmas tree is decorated just for the New Year .
Hовогодняя суєта починає повною мірою відчуватися десь у другій половині грудня. Багато компаній організовують новорічні корпоративи (корпоративні вечірки) для своїх співробітників. У школах і дитячих садах проводяться новорічні ранки, або просто ялинки.
New year's fuss begins to be fully felt somewhere in the second half of December . Many companies organize New Year's 'корпоратів'-s (corporate parties) for their employees. New Year morning parties, or simply 'ялинки', are held in primary schools and kindergartens.
Фото: новорічна ялинка в дитячому саду.
Photo: New Year's party in a kindergarten.
Дід Мороз (російська Санта Клаус) в Росії ніколи не приходить один, а приходить зі своєї онукою, Снігуронькою. Поширена думка, що Снігуронька з'явилася завдяки відомій однойменною п'єсою О. М. Островського. Однак це не зовсім так. Снігуронька була героїнею народних казок задовго до цього. Іноді вона танула з настанням тепла, іноді була виручаема лісовими звірами, проводжали до будинку заблукала дівчинку. Островський використовував народний образ з своєї п'єсі і подарував таким чином Снігуроньці нове життя.
We work hard to bring you the best tools to learn Russian for free ( here is what we do ). If you like our work, please support us. Any help is greatly appreciated!
Grandfather Frost (Russian Santa Claus) in Russia never comes alone, but comes with his granddaughter, Sniegurochka. It is widely believed that Sniegurochka appeared thanks to the famous play of the same name by A. Ostrovsky . However, this is not quite true. Sniegurochka was the heroine of folk tales long before that . Sometimes she melted with the onset of heat, sometimes was rescued by forest animals that the girl that got lost to her home . Ostrovsky used the folkloric character in his play and thus gave Snegurochka a new life .
Фото: Дід Мороз і Снігуронька
Photo: Russian Santa Claus and Snegurochka.
Сам новий рік частіше святкується в колі родини або друзів. Близькі люди збираються разом ввечері 31 грудня за накритим столом, щоб проводити старий і зустріти новий рік. На столі - традиційні для нового року страви - салат олів'є , Оселедець під шубою ... особливо запасливі дістають свої кращі заготовки на зиму: квашену капусту , Солоні і мариновані огірки, помідори і гриби. Картопля - популярний гарнір. З фруктів - обов'язкові мандарини, які з часів СРСР міцно асоціюються у росіян з Новим роком. Особисто мені один їх запах досі надає новорічний настрій в будь-який час року. 🙂
The new year itself is often celebrated with family or friends . Close people gather together in the evening on December 31 at a set table to say goodbye to the old year and meet the new one . On the table there are traditional for the New Year dishes : salad Olivier, herring under the fur coat ... especially thrifty ones get out their best conserved vegetables for the festive table : sauerkraut, salted and marinated cucumbers, tomatoes and mushrooms. Potato is a popular side dish. One of the fruits are mandatory mandarins which are firmly associated with the new year for Russians since the time of the Soviet Union . Personally, just the smell of mandarins still gives me a New Year's mood at any time of the year . 🙂
Фото: домашні заготовки на зиму (мариновані овочі)
Photo: homemade conserves for the winter (pickled vegetables)
Весь день напередодні нового року за телевізора показують новорічні шоу і фільми. Один з фільмів - двосерійний комедія " Іронія долі або з легким паром! "Режисера Ельдара Рязанова - був вперше показаний 1 січня 1976, і так полюбився глядачам, що тепер показується щороку на 31-е грудня. Історія розгортається навколо персонажа, який на п'яну помилку був відправлений своїми друзями з Петербурга в Москву [1] ввечері 31-го грудня прямо з лазні . Звідси і назва фільму: з легким паром! - так ми говоримо людині, який щойно вийшов з лазні. Якщо вам ще не вдалося подивитися цю комедію, дуже рекомендую. Це один з тих старих добрих фільмів, які можна дивитися нескінченну кількість разів.
All the day on 31st of December, the New Year's shows and movies are shown on TV . One of the movies is a two-part comedy "The irony of fate or with a light steam !" By a director Eldar Ryazanov. It was first shown on January 1, 1976. The audience loved it so much that since then it's been shown every year on December 31st . The story unfolds around a character who on the evening of December 31st was , by a drunk mistake, sent by his friends from Petersburg to Moscow, straight from the bath house. Hence the name of the movie: 'with a light steam!' - we say that to a person that just came out of the bath house . If you have not seen this comedy yet, I highly recommend it. This is one of those good old movies that you can watch an infinite number of times .
Фото: кадр з фільму "Іронія долі або з легким паром"
Photo: a scene from the movie "The irony of fate or with a light steam !"
За кілька хвилин до бою курантів - обов'язкове новорічне звернення президента. А під час бою курантів, які б'ють 12 разів, прийнято загадувати бажання і нікому його не говорити. У мене кілька разів збувалося. 🙂
A few minutes before the bell rings comes the obligatory New Year's speech of the president . And during the ringing (that counts 12 beats), it is customary to make a wish and not to tell it to anyone . My wishes have come true a few times. 🙂
Як тільки куранти закінчили бити, все цокаються келихами з шампанським і вітають один одного з наступаючим новим роком. А далі хто на що здатний - одні продожать будинку, інші йдуть відвідувати друзей, а треті, можливо, йдуть на вулицю підривати піротехніку. Хоча в останні роки все більше людей віддає перевагу підривати піротехніку якраз під бій курантів.
Once the bell have finished ringing, everybody clink glasses of champagne and wish each other happy New Year that arrived . And after that, everybody does what they like: some stay at home, others go to visit friends, and thirds, perhaps, go on the streets to blow up pyrotechnics. Although in recent years more and more people prefer to blow up pyrotechnics just under the ringing of the bell .
А ви, до речі, знали, що російські люди святкують новий рік двічі? Крім самого нового року існує традиція відзначати старий новий рік, який по тому самому Юліанським календарем припадає на ніч між 13 і 14 січня. Зазвичай свято цей неофіційний, так що якщо він випадає на будні дні, законного вихідного не чекай. Але святковий настрій все одно відвідує і багато хто не забувають вітати один одного. 🙂
By the way, did you know that Russian people celebrate the new Year Twice ? In addition to the New Year itself, there is a tradition to celebrate the old New Year , which by that same Julian calendar falls on the night between January 13 and 14. Usually this holiday is unofficial, so if it falls on weekdays, do not expect a legal holiday. But the festive mood still comes and many do not forget to congratulate each other . 🙂
Росіяни говорять: як новий рік зустрінеш, так його і проведеш. Так дозвольте мені побажати вам зустріти цей новий рік так, щоб він приніс вам виконання всіх ваших заповітних мрій! Любові вам, здоров'я, і багато-багато звичайного щоденного людського щастя!
The Russians say: "how you meet the New Year, so you will spend it". So let me wish you to meet this new year so that it brings you the fulfillment of all your cherished desires ! Wish you love, health, and many, many routine everyday human happiness!
Дякую вам за ваші лайки, коментарі, підтримку, і просто за те, що ви є!
Thank you for your likes, comments, support, and just for the fact that you are there !
Всім щасливого 2018 года! Почуєте там! 🙂
Happy 2018 to everyone! Hear you there! 🙂