Російських дружин звинувачують в емоційності, а іноземних чоловіків - в нестачі уваги
Виявляється, для компаній, які наймають в свій закордонний філіал місцевих співробітників, їх особистісні та поведінкові характеристики чи не важливіше професійних. Від них залежить, наскільки претендент впишеться в інтернаціональний колектив і наскільки вірно буде розуміти політику зарубіжного шефа. Щоб дізнатися, яке враження я роблю на іноземців, я вирішила пройти співбесіду в кілька іноземних фірм. У кожному разі про це враження мені розповідав мій конфіденційне джерело всередині компанії. І ось що з'ясувалося.
Керівництво американської компанії на закритому обговоренні винесло вердикт, що я занадто багато розмовляю, надто часто посміхаюся і на кожному кроці проявляю ... сексизм. А саме - я встала, коли в приміщення увійшов бос-чоловік, а на прощання похвалила плаття його заступниці і сказала: «Приємно, що у вас стільки милих дам і все такі молоді!» У моєму розумінні це був комплімент колективу, а в їх - непростиме панібратство і нахабна оцінка зовнішнього вигляду, віку і статі.
Англійців відвернуло від мене те, що в очікуванні аудієнції в приймальні я, жваво хихикаючи, базікала з російської колегою, обговорюючи сторонні речі. Адже половина співробітників не розуміють по-російськи, і вони могли вирішити, що ми сміємося над ними. А на самому інтерв'ю я, на їхню думку, говорила занадто тихо і недостатньо чітко - а це неповага до тих, хто може неважливо чути або погано розуміти англійську мову з російським акцентом.
Французи вбили мене тим, що визнали мій одяг занадто легковажною (а адже це був мій єдиний діловий костюм!). Італійці, до яких я прийшла вже залякана американцями, в кулуарах назвали мене «затиснутою і закритою», хоча я всього лише хотіла здатися серйозною.
Зате турки, іранці та індійці, як мені передали добрі люди, залишилися від мене в повному захваті: їм сподобалося і те, що я встаю, коли в приміщення входить старший за віком або за посадою, і мій стиль в одязі, і навіть моя манера відповідати на кожне питання докладно, починаючи «від царя Гороха». Східні люди сприймають це як «сервіс» від оповідача - щоб слухачеві було зрозуміло, що з чого випливає, де передумови і причини, а де їх наслідки. А вже те, що я не обділила компліментом нікого в їх офісах, і зовсім підкорило бізнесменів східного походження. Вони оцінили мене як людини вихованого і приємного в спілкуванні.
Американ бой, оселедець з тобою ...
Заміжжя - штука ще більш відповідальна, ніж постійна робота.
Прошу жінок, чий чоловік американець, опитати свою заокеанську половину: чим вона в побуті його дратує - при всій любові, зрозуміло?
«Оселедець і шпроти його дратують, - зізнається через океан колишня москвичка Алла з 20-річним стажем сімейного життя з американцем і трьома спільними дітьми. - Є їх я не перестала, але навчилася робити це, коли чоловік не бачить, і так, щоб він не відчув запаху ». Інша російська дружина американського чоловіка повідомляє, що її на кожному кроці докоряють зайвою емоційністю: «Наташа, чому така бурхлива реакція?» Хоча самої Наташі здається, що реакція звичайнісінька.
Нарешті, отримую інформацію безпосередньо від американського чоловіка російської дружини на ім'я Ольга. І стає зрозуміло, що претензій набагато більше! Ось педантично пронумерований список:
Пахуча їжа. Від запаху вариться гречки мені стає погано, і я змушений терміново відкривати всі вікна. Дружина не гребує навіть субпродуктами - смажену печінку, серце і варені курячі шлуночки в Америці їдять тільки азіати і російські. Такі страви, як холодець, оселедець, вобла, голубці і тушкована капуста, - все це здатне позбавити апетиту назавжди! Коли до нас приїжджала теща і голубці були кожен день, я всерйоз думав про те, щоб тимчасово переїхати.
Голос. Російська дружина не може говорити спокійно - вона розмовляє дуже голосно і часто кричить. Коли моя дружина розмовляє по телефону з мамою, мені завжди здається, що вони посварилися. Але кожен раз з'ясовувалося, що це був мирний обмін новинами. Коли американські друзі наших дітей чують, як дружина розмовляє з сином і донькою по-російськи, потім потихеньку запитують у них: а чому ваша мама сердилась на вас? Навіть якщо російська жінка - добрий і інтелігентна людина, як моя дружина, гучний командний голос - це щось відчуте з молоком матерів ...
Поведінка в громадських місцях. Російські занадто близько підходять до людей в публічних місцях. В Америці якщо чергу, то все один від одного коштують не менше ніж в метрі, інакше дискомфорт і непристойно. А моя дружина прямо прилипає до попереду стоїть впритул, ніби боїться, що хто-небудь вперед неї влізе. А якщо вона кудись поспішає, то людей взагалі не бачить, змете всіх на своєму шляху. Ще й мене підганяє: «Давай, ворушись, що спиш на ходу ?!»
Грубість. Навіть якщо дружина права, вона не вміє переконувати в своїй правоті спокійно, а тисне, напирає, загрожує написати до вищих інстанцій. Навіть в тих випадках, коли буває досить посміхнутися і ввічливо попросити. Якось ми були в Вегасі на шоу. Попереду дружини сидів чоловік величезних розмірів і постійно крутився - то вправо, то вліво, то обернеться ... Через якийсь час дружина раптом довбонув ногою по спинці стільця цього чоловіка. Він повернувся в подиві, а вона йому: «У вас що, персональне шоу, чи що ?!» Він вибачився і решту часу сидів тихо як миша. Дружина була дуже задоволена, що навела порядок, і навіть не зрозуміла, чому я дорікнув її в грубості.
Русский застільний. Вона постійно розмовляє по-російськи в моїй присутності, і мені часом здається, що вона просто мене не помічає або забуває, що я не розумію ні слова! При тому що я нічого проти не маю, коли вона говорить по-російськи з дітьми і з батьками, але коли ми кличемо в будинок гостей, серед яких виявляється пара російських, втрьох переходити за столом на свою мову, які інші 10 гостей не розуміють, - просто неповага до решти!
Взуття. Дружина змушує всіх знімати при вході взуття - не тільки домочадців, а й гостей. А в Америці це взагалі не прийнято.
Комплексні обіди. Дружина може витратити весь вихідний, намиваючи будинок і готуючи 33 страви на обід і вечерю. А американка вранці у вихідний для нарізання бутербродів і піде з сім'єю на прогулянку, запросивши на цей час в будинок прибиральницю.
Вечірки. У нас головне в вечірці - можливість поспілкуватися. Тому американці готуються до прийому гостей дуже просто - барбекю, пиво і невимушене спілкування з друзями на 3-4 години. А моя дружина підходить до прийому гостей ґрунтовно - складає меню, закуповує продукти і спиртне коробками і запрошує ВСІХ знайомих (не дай бог, кого-то забуде!). А коли у дружини дівич-вечори з російськими подругами, я взагалі їду до сестри: зазвичай вони гуляють до світанку, поки все не вип'ють.
Валізи. У подорож, навіть якщо воно менше ніж на тиждень, бере як мінімум пару валіз. Плаття різні на щовечора, під кожен наряд туфлі, сумочки, капелюшки і кепки. А ще крему, шампуні, кондиціонери та ін. Якщо ви бачите в американському аеропорту пару, де чоловік з рюкзаком за спиною котить візок з двома величезними валізами, знайте - це американський чоловік і все його речі на відпустку за спиною в рюкзаку, а валізи належать російської дружині.
Накопичення сміття. Моя дружина має звичку збирати порожні скляні баночки і подарункові коробки. Банок у неї накопичилося коробок п'ять, а коли я в неї питаю, навіщо вони, відповідає: знадобляться в господарстві! Теща розповідала, що в дитинстві моя дружина допомагала їй консервувати на зиму, - може, в цьому справа?
Американський футбол. Незважаючи на національні відмінності у вихованні, я з ними мирюся, тому що люблю свою дружину. Але і дружина могла б поважати наші звички! Наш дворічний син розбирається в американському футболі, я його беру з собою на матчі, а дружині плювати, і вона навіть цього не приховує! Жодного разу з нами не пішла! А американські дружини завжди приходять, і друзі запитують: а твоя дружина де, у вас все в порядку? Ось тоді мені по-справжньому прикро.
фото: З особистого архіву
Уляна Гончарова і Франческо Бедоккі.
Звичаї Старого Світу
Колишня москвичка Ольга заміжня за англійським есквайром (землевласник. - Авт.) Х'ю. З таких моментів Х'ю зазначив, що, як тільки збирається російськомовна тусовка, його дружина переходить на російську і він абсолютно випадає з розмови. У Ольги свої враження:
- Я була сильно проти полювання на лисиць, а це традиційна розвага серед землевласників, і заради мене Х'ю це кинув. А ще якось ми відпочивали в Провансі з моїми московськими друзями. Було холодно, але чоловіки купалися, а російські дружини стояли на березі з рушниками напоготові. Х'ю потім питав, чому він не отримує від мене «аналогічний рівень сервісу».
Колишня москвичка Марія заміжня за французом з Провансу. Вона каже, що коли чоловік нею незадоволений, він заявляє: «Ти ведеш себе як англосакс!» Чоловік Марії Жан-Крістоф вважає, що його російська дружина, як і інші її співвітчизниці, що живуть в Провансі, налаштована весь час себе з усіма порівнювати:
- Наприклад, якщо дитина погано вчиться, дружину найбільше хвилює не те, що у нього проблеми з успішністю, а то, що він гірший за інших. Вона періодично сідає на дієту, і завжди під враженням від кого-то - така-то так схудла, треба і мені скинути вагу! Вона весь час рветься до мети, не встигаючи отримувати задоволення від процесу її досягнення. Наприклад, у жінки мета мати сім'ю. Вона робить все, щоб її досягти, - виходить заміж, народжує дітей. При цьому до самого чоловіка й дітей вона може ставитися абияк, головне, що план втілено в життя.
23-річна Саша ще зовсім недавно стала дружиною француза з Парижа, тому їй ще багато в дивину, а критикує її чоловік найчастіше в ресторанах:
- Франсуа дуже нервує, коли я в ресторані фотографую їжу. А мені так і хочеться викласти в соцмережу, якщо я бачу якусь дивовижну страву! Чоловік каже, що це «огидна англосаксонська звичка, і за це можуть вивести з ресторану». Він вважає, що фотографувати страви можна тільки в цілях кулінарного шпигунства! Взагалі дуже багато зауважень пов'язано з тим, як я їм. Навіть вдома не можна їсти, поклавши вільну руку на коліна під столом. Не можна за їжею голосно розмовляти, діставати телефон і виходити з-за столу, поки все не поїли. Як в дитячому саду, в загальному.
У Ольги з Марселя з французьким чоловіком теж кулінарні розбіжності:
- Я люблю кріп, а Марк терпіти не може! Його дратує, коли російські накладають в тарілку одночасно картоплю, пару салатів і м'ясо, Марк вважає, що це дико і некультурно, їсти потрібно все по черзі.
Письменниця Дар'я Мійє вважає, що у її французького чоловіка «два типово європейських недуги - планування і зацикленість на безпеки»:
- Вони мене страшно дратували б, якби не корегували так ідеально мої національні недуги - авось і фаталізм.
Італійський письменник Джанні Бандьєра, що вивчає характер російських жінок і описує його в своїх книгах, на тлі безлічі переваг виділяє три основних недоліки: 1) Російські дівчата часто шукають саме багатого чоловіка і навіть не приховують цього. 2) Виходять заміж не по любові, а тому, що треба завести сім'ю і дітей. 3) До весілля поводяться як гейші, у всьому потураючи чоловікові, тому що бояться, що він скаже «до побачення», зате після весілля в повній мірі демонструють характер.
- Я ображаюся на відсутність квітів на 8 Березня і взагалі, - ділиться дружина італійця Уляна. - А мій чоловік вважає, що російські жінки розпещені непотрібним «показним» увагою у вигляді букетів і подарунків. А спочатку він ще не розумів, коли я йому говорила, що чоловік повинен бути главою сім'ї і брати на себе відповідальність за дружину, і весь час згадував рівноправність. Правда, зараз, через три роки, перестав. Йому сподобалися його важливість і статус.
Схід - справа тонка ... і несподіване!
А ось зі Сходу, судячи з відгуків, відкривається дещо інший вигляд на російських жінок. З східного ракурсу ми не виглядаємо меркантильними, зате надто ревнивими і нетактовним. Ось, наприклад, відгук про російській дружині іранського чоловіка:
- Російська жінка невибаглива, намагається зберегти сімейне вогнище, любить своїх дітей (я б сказав, навіть занадто). Але тим не менш у російської жінки є два серйозних мінуса - це ревнощі і нав'язливість. Якщо російська жінка виходить заміж за східного чоловіка і живе у Росії, то сварок в сім'ї менше. Але якщо, вийшовши заміж, вона їде в країну чоловіка, через деякий час виникають проблеми, оскільки на Сході багато деталей, і вони важливі. Приклад: у нас дуже поважають старших в сім'ї. І якщо в приміщення входять батьки чоловіка, він сам і його дружина постають - у іранців це просто в крові. Але жоден іранський чоловік не заявить прямо дружині, мовляв, ти повинна вставати, коли входять старші. Або, навпаки, ти не повинна перебивати, коли чоловік розмовляє зі своїми старшими родичами. Вона нічого не зобов'язана, це просто прояв ввічливості та поваги до звичаїв.
- Мій турецька чоловік вважає, що я його ні в що не ставлю, тому що не розмовляю з ним, - ділиться Марго зі Стамбула. - Розмова для нього - це щоб я йому детально розповідала, як мій день пройшов. Якщо, наприклад, днем я купила каструлі, ображається - мовляв, чому не поділилася, що плануєш купити каструлі? Мабуть, я повинна була в подробицях розповісти, чому нам потрібні каструлі! Розбила квітник на дачі, а він: чому не порадилася? А навіщо радитися, якщо він все одно в цьому брати участь не буде? Просто він хоче, щоб я йому доповідала, як візир падишаха, про всі свої думки і плани, - це в турецькому розумінні повагу дружини до чоловіка.
Читайте матеріал: Як живеться російським жінкам, які вийшли заміж за турків
А ось що 33-річна Настя розповідає про свого чоловіка з Єгипту:
- Йому не подобається, що я з ним не раджуся, що у мене є друзі-чоловіки ... Ми обидва розуміємо, що не дуже один одному підходимо, а й жити одне без одного не можемо. Тому що любов.
А індійський чоловік пожалівся, що його російська дружина його не поважає, а саме - може перебити, коли він говорить, переписується в Інтернеті по-російськи, щоб він не міг дізнатися, про що мова, і обурюється, коли він запрошує до хати всю родину , а це всього-то 20 чоловік разом з дітьми ...
З ким із Русі жити добре?
Бос німецької фірми в Москві каже, що російські співробітниці офісу в цілому його влаштовують - крім того, що не вміють приховувати свої емоції:
- Наприклад, наша секретар: якщо з ранку у неї гарний настрій, вона буде посміхатися і говорити всім приємні речі. А якщо вона роздратована, то буде сидіти похмура і нелюб'язності. Її настрій пов'язано не з обстановкою в нашому офісі, а з тим, що у неї відбувається вдома або в особистому житті ... Хоча в іншому вона досвідчена і розторопна співробітниця.

фото: З особистого архіву
Москвичка Яна стала справжньою фрау Рёссель.
Фрау Яна Рёссель ще два роки тому була москвичкою, а тепер добропорядна німецька дружина з-під Франкфурта. Її чоловік довго перераховував принади своєї російської дружини і тільки в кінці додав: «Але ось в будинку забирається вона погано!»
Світлана з Берліна прожила зі своїм німецьким чоловіком Гердом більше 30 років, але різниця в менталітеті все одно залишилася:
- Герду не надто зрозуміла широта моєї душі і жестів. Він так і каже: «Моя дружина - це вулкан, розмах, надмірне гостинність, емоційність». Що в мені все дуже багато, навіть хорошого ...
Кубинець, власник ресторану в російській столиці, вважає, що його російські співробітниці надто простодушні і занадто люблять випити. А російська дружина кубинця з 30-річним стажем і трьома дітьми розповідає, що її чоловіка Хосе все життя дратує її манера влаштовувати дівич-вечори, а також виносити сміття з хати - розповідати про сімейні проблеми мамі і подругам. Але вона все одно влаштовує і виносить.
Іспанська співвласник нічного клубу в Москві в цілому хвалить російських співробітниць, але вважає їх дуже жадібними:
- Вони весь час стежать, щоб всі вчасно виплачувалася. За день до зарплати бігають з якимись папірцями - дебет з кредитом зводять, а потім довго обговорюють відрахування і податки. Наші жінки не приділяють стільки уваги цифрам, навіть якщо живуть небагато.
Порівняємо зі словами Юлії, у якій іспанець не працедавцем, але чоловік:
- У мого іспанця до мене только одна зачіпка - я Надто серйозно ставлю до грошей. Чи не дозволяю втрачають сімейний бюджет на комп'ютерні іграшки, незрозуміле барахло и хочу обговорюватись шкірних більш-Менш серйозно витрат. Йому не подобається такий жорсткий контроль, тому що більшість іспанських жителів півдня звикли розкидатися грошима. Вони живуть і насолоджуються життям, нікуди не поспішають - тут у них сонце, море і пісочок. 3-4-годинна сієста кожен день, по неділях закрито абсолютно все - ні за які гроші ніхто не хоче працювати. А я занадто серйозна, сувора російська баба.
І ось, нарешті, схоже, ідилія!
- Російські жінки - найкращі в світі! - коротко, але ємко стверджує китайський бізнесмен, який відкрив в Підмосков'ї пошивний цех.
Його думку підтверджує росіянка Олена, що вийшла заміж за уродженця Гонконгу:
- А у нас немає різниці менталітетів! Чоловік ніколи не говорить: «А ось місцеві так не роблять!» Він, навпаки, пишається, що я не така, як усі! І навіть в їжі у нас абсолютно немає розбіжностей: млинці і борщі він готує краще за мене, а я можу приготувати китайську їжу. Іноді російські фільми дивимося разом, він трохи говорить по-російськи. Всі свята разом відзначаємо - і їх, і наші. А коли приїжджають мої родичі, йому навіть подобається. Можливо, це тому, що я вже прожила в Гонконзі п'ять років до того, як зустріла свого нинішнього чоловіка, і була приблизно знайома з особливостями місцевої культури. Буває, звичайно, сваримося, як і всі, але це ніяк не пов'язано з нашою національністю і «неналежною поведінкою в силу різниці менталітету».

фото: З особістом архіву
Легендарний голос «Миража» Маргарита Суханкіна.
Як резюме процитую Маргариту Суханкіна - виконавицю всіх золотих хітів групи «Міраж», що має досвід і шлюбу, і роботи з іноземним чоловіком:
- До шлюбу, як і до співпраці з громадянами інших держав, треба підходити більш обачно, щоб не було важких розчарувань. Приймаючи рішення пов'язати свою особисту або трудову біографію з іноземцями, заздалегідь вивчайте закони, звичаї, найпоширеніші причини розлучень з іноземками і звільнень іноземної робочої сили.
Прошу жінок, чий чоловік американець, опитати свою заокеанську половину: чим вона в побуті його дратує - при всій любові, зрозуміло?Інша російська дружина американського чоловіка повідомляє, що її на кожному кроці докоряють зайвою емоційністю: «Наташа, чому така бурхлива реакція?
Коли американські друзі наших дітей чують, як дружина розмовляє з сином і донькою по-російськи, потім потихеньку запитують у них: а чому ваша мама сердилась на вас?
Ще й мене підганяє: «Давай, ворушись, що спиш на ходу ?
Він повернувся в подиві, а вона йому: «У вас що, персональне шоу, чи що ?
Теща розповідала, що в дитинстві моя дружина допомагала їй консервувати на зиму, - може, в цьому справа?
А американські дружини завжди приходять, і друзі запитують: а твоя дружина де, у вас все в порядку?
Якщо, наприклад, днем я купила каструлі, ображається - мовляв, чому не поділилася, що плануєш купити каструлі?
Розбила квітник на дачі, а він: чому не порадилася?
А навіщо радитися, якщо він все одно в цьому брати участь не буде?